Diferencia entre revisiones de «pocha»
Contenido eliminado Contenido añadido
New page: {{-an-}} *'''<u>Pronunziazión</u>:''' /'potSa/ ====I==== *'''<u>Etimolochía</u>:'''Posiblemén d'o franzés ''poche'' per meyo de l'oczitán ''pòcha''. {{-noun-}} *'''<u>Chenero</u>:... |
(Garra diferencia)
|
Versión d'o 09:48 8 chi 2007
Aragonés - Aragonés
- Pronunziazión: /'potSa/
I
- Etimolochía:Posiblemén d'o franzés poche per meyo de l'oczitán pòcha.
Sustantivo
- Chenero: femenino
- Plural: pochas
- Sinonimo: pochaca/puchaca
- Saco de dimensions chiquetas, cusito á bela parti d'una pieza de bestir, usato ta guardar-ye los diners u altras cosas de grandaria reduzita que se fan serbir per un regular.
Traduccions
Esprisions
- Á tripa chica, pocha gran
- Bufa-me la pocha!
- Esprisión coloquial con que belún fa saper á belaltro que no l'amuele con o que ha dito perque no l'importa branca.
- De pocha
- De dimensions prou reduzitas. Un libro de pocha.
Traduccions
- Rascar-se la pocha
- Gastar diners.
Traduccions
- Tantiar-se la pocha
- Consultar belún es diners de que disposa antis de fer un gasto.
Traduccions
- Tener la pocha esculata
- No tener diners.
Traduccions
II
- Etimolochía: Inzierta. (cf. basco potxa)
Sustantivo
- Chudiga tempranera.